つぶやき

えがおのまほうつかい:ベル (ka18962014/10/21 22:24:35

久しぶりに交流所(茶室)に遊びに行ったけど楽しかった―。
私もお仕事そろそろ探さなくっちゃ♪

all-rounder:ラスティ (ka14002014/10/16 07:51:27

「どんなに長い夜も、必ず明ける」

えがおのまほうつかい:ベル (ka18962014/10/06 08:09:27

(白いお花は窓際と食卓机に分けて飾って、青い模様のついたペーパーナイフは机の上に、クマのぬいぐるみは胸に抱えて)
えへへ、お祝いしてくれてありがとう~。
プレゼントもすっごくすっごく嬉しかったけど、お手紙貰ったり、一緒に過ごせたのがいちばんうれしかったよ~!
おばさまにも報告のお手紙かかなくっちゃー♪

愛にすべてを:エイル・メヌエット (ka28072014/10/06 23:23:21

本当に、お誕生日おめでとう、ベルちゃん。来年は盛大にケーキでも焼かなくちゃ。

all-rounder:ラスティ (ka14002014/10/06 03:11:27

「好きな奴がお前のことを好きになってくれるとは限らないのと同様、嫌いな奴がお前のことを嫌いになってくれるとは限らないんだよ。そして嫌われてくれるとさえ限らないんだ」

えがおのまほうつかい:ベル (ka18962014/10/05 05:06:06

(ぬいぐるみといっしょに、貰った手紙をぎゅっと握って)むにゃ……エイルにお祈り……(すぅすぅ

愛にすべてを:エイル・メヌエット (ka28072014/10/05 10:26:04

ありがとう、ベルちゃん。ゆっくりおやすみなさい(そっと頭を撫でてから、ぬいぐるみを抱いたベルちゃんに毛布を掛け)

愛にすべてを:エイル・メヌエット (ka28072014/10/05 13:04:01

って、ごごごごごめんねベルちゃん……!(ちょっと泣きそう) 詳細はお手紙で……!

えがおのまほうつかい:ベル (ka18962014/10/06 08:04:10

(ピンクリボンのついたクマのぬいぐるみを大事そうに抱えて)
エイルおはよー。お手紙、今から書くねー。

愛にすべてを:エイル・メヌエット (ka28072014/10/06 23:20:07

あー……ベルちゃん(ぎゅう)

all-rounder:ラスティ (ka14002014/10/01 21:35:57

‥‥さて、と。久々の仕事だ、気合を入れてかからせてもらうぜ。

椿姫・T・ノーチェ (ka12252014/10/01 21:44:53

表情の納品おめでとう。とてもかっこいいわ。 それから、久しぶりの仕事、頑張ってね。無茶はしてきちゃ駄目よ?

その力は未来ある誰かの為:神代 誠一 (ka20862014/10/02 03:15:56

お。ラスティも仕事が決まったんですね。お気をつけて。
それから納品もおめでとうございます。凛々しい感じがとてもいいですね。

all-rounder:ラスティ (ka14002014/10/02 12:20:26

二人とも、祝辞と心配さんきゅーな。無茶はしない心算だけど、人命が第一だな。

白き流星:鬼塚 陸 (ka00382014/10/04 16:21:57

がんばれラスティ。これでニートも卒業だ。

all-rounder:ラスティ (ka14002014/09/30 20:49:32

‥‥一日で納品とはビックリだぜ。はがわ絵師に感謝、ってね。

all-rounder:ラスティ (ka14002014/09/29 14:30:22

メモ:ICセットのノミネートが通った、らしい。楽しみだ。

椿姫・T・ノーチェ (ka12252014/09/29 22:50:29

あら、おめでとう!楽しみにしてるわね?(わくわく)

all-rounder:ラスティ (ka14002014/09/30 21:15:50

ありがとさん、と。無事納品されたぜ。ツッコミは受け付けない(何

all-rounder:ラスティ (ka14002014/09/28 17:11:36

朝方と夜は冷えるな‥‥そろそろ毛布を用意するか。

all-rounder:ラスティ (ka14002014/09/27 00:07:58

「時の関節が外れている」

その力は未来ある誰かの為:神代 誠一 (ka20862014/09/27 00:44:52

時の関節……? 時計が壊れでもしましたか?

all-rounder:ラスティ (ka14002014/09/27 06:43:44

"The time is out of joint, O cursed spite, that ever I was born to set it right." シェイクスピアのハムレットからの引用だな。訳すなら、時の関節よりも、世の中の箍は外れてしまった、の方が分かりやすい、か?