








all-rounder:ラスティ (ka1400) 2014/09/27 06:43:44
"The time is out of joint, O cursed spite, that ever I was born to set it right." シェイクスピアのハムレットからの引用だな。訳すなら、時の関節よりも、世の中の箍は外れてしまった、の方が分かりやすい、か?

all-rounder:ラスティ (ka1400) 2014/09/24 11:12:03
「人は心が愉快であれば終日歩んでも嫌になることはないが、心に憂いがあればわずか一里でも嫌になる。人生の行路もこれと同様で、人は常に明るく愉快な心をもって人生の行路を歩まねばならぬ」‥‥道理だな。つっても、言うほど簡単でもねーんだけどさ。



all-rounder:ラスティ (ka1400) 2014/09/14 04:04:25
‥‥愛だとか運命だとかは分からねェが、まさに「決心は記憶の奴隷にすぎぬ。記憶しだいでどうとでもなる」ってコトだな。しかし、本当に一々棘があるよな(嘆息して本を放り投げ

all-rounder:ラスティ (ka1400) 2014/09/14 04:02:45
「この世は常ならぬもの、 われわれの愛でさえ運命とともに変わるのは、決して不思議なことではない。これは未だに解決できない問題だ、すなわち愛が運命を導くのか、運命が愛を支配するのか。それは、われらの人生がめいめい試さねばならぬ問題」

all-rounder:ラスティ (ka1400) 2014/09/07 20:05:42
「今は、男らしさも腰をかがめて礼儀正しさに成り下がり、勇気も相手を誉める言葉を争うだけ。男という男は舌の先だけになってしまった、気の利いたことを言う舌に」‥‥また、随分と辛口だな。(眉間にしわを寄せて本を投げ出し